Творческий вечер кандидата филологических наук, члена Союза писателей Казахстана Акылбека ШАЯХМЕТА пройдет 17 июня в Жастар сарайы. Мероприятие приурочено, 70-летнему юбилею поэта.
В мероприятии, приуроченном к юбилейной дате, примут участие известные в области поэты, писатели, представители интеллигенции, ученики драматурга и студенты.
Кроме того, накануне встречи были презентованы два произведения юбиляра: «Күзгі көңіл»и «Оңашадағы оқшау ойлар». Обе книги Акылбека Шаяхмета изданы в типографиях «Карлыгаш» и «Издательский дом». В этих сборниках собраны произведения на тему таких человеческих качеств, как добро и зло, трудолюбие и лень. А крылатые высказывания писателя собраны в разделе «Ақылбек айтқан екен».
В интервью корреспонденту «К-АГРО» поэт рассказал о своем творческом пути, планах и новых произведениях.
– Акылбек Кожаевич, расскажите немного о себе. С чего началась ваша история профессора?
– Начну с того, как я стал учиться, вернее, учился заочно в первом классе. Так случилось, что потянулся к букварю своего старшего брата, рано начал читать и писать, и отец, пользуясь своим негласным правом директора, направил меня сразу во второй класс – учиться вместе со старшим братом Асылбеком, чей букварь стал для меня первым проводником в чудесный мир знаний. Таким образом десятилетку окончил вместе с родным братом Асылбеком, который был старше меня на три года.
Мои первые публикации, стихи печатались в пионерской газете «Қазақстан пионері». Я, конечно, перед собой поставил цель, что буду писателем.
После окончания школы отправил свои стихи в Московский Литературный институт для участия в творческом конкурсе, прошел этот конкурс успешно. Но когда известили о том, что я должен приехать в Москву для сдачи экзаменов, у меня оставалось всего несколько дней и не успел приехать в Москву. Решил тогда поступить в КазГУ на факультет журналистики.
Но, увы, первый же экзамен – сочинение – завалил, хотя в школе писал сочинения на отлично. И лишь позже узнал, что виной всему стали не ошибки, а заковыристый почерк, из-за которого сочинение просто не стали читать: слишком уж нелегко было разобрать то, что в приемной комиссии сочли каракулями. Что поделать – почерк был ахиллесовой пятой. Бывало еще в младших классах даже отец из–за этого самого почерка мог поставить мне жирную единицу.
Пршлось вернуться в родной аул. Но желание поступить в Литинститут даже после получения диплома университета оставалось, и поступил в Литературный институт заочно. Моим руководителем семинара и дипломной работы был известный русский поэт Владимир Цыбин, переводчик стихов Шакарима. У Владимира Дмитриевича были отличные стихи.Помню четверостишие.
В больнице умер инвалид,
И три солдатские медалм,
За то, что не был он убит,
Теперь в ногах его лежали.
– В чем заслуга вашего успеха сегодня ?
– Чтобы добиться успеха, надо трудиться. Я всю свою жизнь посвятил творчеству. А работа была нужна мне. чтобы прокормить семью. Как говорят, и мой дети просят есть, как дети Толстого.
–Ваш юбилей выпал в год 30-летия Независимости, значит ли это для вас что-то?
– Это сладкое слово СВОБОДА на наши головы не свалилось как снег среди белого дня. Был долгий, тернистый путь хождения по мукам. Были предпосылки для подготовки главного события нашей эпохи. Нам нужно было не самолюбование суверенностью, не самоизоляция республики, а только свободное самоопределение. 28 января 1993 года вошло в историю как день рождения первой Конституции суверенного Казахстана. Принятием этого важнейшего и главного документа республики положено начало создания правовой базы для становления государственности в новых условиях, перехода на качественно новый этап обеспечения национальной независимости, укрепления дружбы и межнационального согласия.
Независимость для меня как чистый воздух. Это исполненная мечта наших предков.
– Расскажите немного о своих работах и есть планы на этот год ?
-В этом году я написал несколько пьес. Только на днях в Талдыкорганском театре имиени Бикена Римова состоялась премьера моей пьесы «Печаль Шокана». Выпустил сборник стихов «Күзгі көңіл» («Осеннее настроение», книгу в прозе «Оңашадағы оқшау ойлар» («Миниатюры»). Перевели мои произведения в Азербайджане и Кыргызстане. Выпустил свыше десяти книжек для детей дошкольного возраста. Готовлю для издания книгу на русском языке под названием «Сила слова».
–Чего-то бы вы хотели пожелать нашему молодому государству как опытный профессионал своего дела?
– Ахмет Байтурсынулы в программной статье, опубликованной в первом номере газеты «Казах», писал: «Для того чтобы сохранить свою самостоятельность, нам необходимо всеми силами и средствами стремиться к просвещению и общей культуре, для этого мы обязаны первым долгом заняться развитием литературы на родном языке. Никогда не нужно забывать, что на самостоятельную жизнь вправе претендовать только тот народ, который говорит на своем языке и имеет свою литературу. В этом отношении у нас дело обстоит далеко неблагополучно». Эти слова и сегодня не утратили свою значимость.
Корни углубляются в родную почву, а ветви тянутся к солнцу. Почва разная, но солнце для нас одно. Поэтому каждый воспитанный человек должен быть корнями национальным, ветвями – интернациональным. А молодое государство перед собой должно поставить такую задачу, чтобы народ добился счастливой жизни, создать все условия.
Врезка _1
Акылбек Шаяхмет окончил казахскую школу в городе Житикара. Но уже в стенах школы был селькором и рабкором районной и областной газеты. Кроме этого мне доверили в начале выпускать стенные газеты класса, а позднее школы. Эта газета называлась «Мектеп правдасы» (Школьная правда»). Мы выпускали сатирические стенные газеты под названием «Тікенек» («Колючка»), «Найзағай» («Молния»), «Шаңсорғыш» («Пылесос»), «Семсер» («Меч»), «Айна» («Зеркало») и др. После был помощником чабана, но в скором времени его приласили в Семиозерную районную газету «Знамя победы» («Женис туы») в нынешний Аулиекольский район в качестве литературного сотрудника – переводчика. Через год заочно он поступил в КазГУ, стал работать в Алматинской областной газете «Жетысу» в качестве корректора. Позже работал корреспондентом, заведующим отделом редакции газеты «Костанай таны». С 1982 года был редактором Костанайской телерадиокомпании. C 1986 г. литературный консультант Союза писателей Казахстана по Костанайской и Торгаиской областям, председатель правления Костанайской областной организации международного общества «Казак mили». В 1994 г. назначен заместителем начальника Костанайского областного управления по языкам. В дальнейшем занимал ответственные должности в государственных структурах. Работал заместителем председателя областного комитета по национальной политике, заместителем начальника областного управления культуры, заместителем директора областного департамента образования, директором Института казахской и русской филологии КГУ имени Ахмета Байтурсынулы, деканом факультета журналистики. Защитил диссертацию на тему «Типологическая последовательность поэтического и ораторского мастерства на примерах Костанайского региона», посвящённой одной из актуальных проблем современного литературоведения. В диссертации, наряду с жанрово художественными особенностями творчества акынов, ораторов-биев широко рассматриваются перспективы его развития. Таким образом Акылбек Шаяхмет стал професором КРУ и директором Медиа-центра.
Екатерина ТУРБИЛОВА