Организатором мероприятия выступил Костанайский инженерно-экономический университет — кафедра социально-экономических дисциплин организовала международную панельную дискуссию на тему «Феномен Абая в образовательном и научном пространстве XXI века».
Главная цель мероприятия — осмысление духовного наследия Абая и его значения в современном мире, популяризация национальных ценностей и пробуждение интереса молодежи к культуре и литературе Казахстана.
В дискуссии приняли участие видные отечественные и зарубежные ученые, общественные деятели, представители политических партий, представители Костанайского регионального университета им. А. Байтурсынова, Костанайского социально-технического университета имени З. Алдамжара, Костанайской академии МВД РК им. Шракбека Кабылбаева.
С приветственным словом к участникам обратился ректор университета Арман Исмаилов.
— Абай Кунанбаев — это не просто имя в истории Казахстана. Это символ гуманизма, мудрости и стремления к знаниям. Его слова и сегодня служат ориентиром в быстро меняющемся мире. Мы уверены, что дискуссия станет площадкой для глубоких размышлений и обмена идеями о роли Абая в современном образовании и науке.
Особое внимание вызвал доклад доктора филологических наук, профессора Института исследований тюркского мира Эгейского университета (Турция) Duranli Muvaffak Aliriza. Ученый поделился материалами международного симпозиума имени Абая, прошедшего в 2020 году в Эгейском университете, отметив возрастающий интерес турецких исследователей к творчеству казахского философа.
Из Астаны прибыла доктор философских наук, профессор Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева Раушан Нурханкызы Иманжүсіп. Она преподает курс «Хаким Абай» на двух языках и отметила важность создания условий для глубокого научного изучения наследия Абая. КИнЭУ она подарила книгу Гарифоллы Есима «Жан жағасы», а турецкому ученому — издание «Хаким Абай» на турецком языке.
Преподаватель кафедры социально-экономических дисциплин Эльмира Карымжановна Аскарова продекламировала знаменитое письмо Татьяны к Онегину, которое Абай перевел на казахский язык, а студенты университета прочли его бессмертные слова назидания.