Еженедельная региональная аграрная общественно-политическая газета, г.Костанай, ул.Тәуелсіздік 83, Офис 623, 54-08-30, 91-78-51 kostanay-agro@mail.ru

Мы в соцсетях

Потерять все, но обрести любовь: история одной семьи

Арест отца, потеря близких, скитания по чуждым городам и странам, немало пролитых слез, сотни обученных школьников и не по годам закаленный характер. Судьба семьи Майер не из легких. Когда-то эта женщина вместе со своей семьей была вынуждена покинуть родные земли Германии, но потеряв историческую Родину, она обрела новую, а еще свою любовь и профессию. В этом году ей исполнилось бы 100 лет. О жизни в самые страшные – военные годы и династии педагогов рассказали дети и племянники Эрны ШРАМ.

Эрна Майер (Шрам) родилась в 1920 году в Германии. В начале 30-х семья, опасаясь усиления власти фашистов из-за политических взглядов отца, так как он входил в социалистическую партию Германии, перебралась в Советский Союз. Тогда ей удалось окончить 7-летнюю немецкую школу, а после и Венновское немецкое педагогическое училище. Вместе с Эрной учился и ее родной старший брат Отто. Два года, с 1939 по 1941, им посчастливилось поработать по своей специальности: Эрна преподавала немецкий язык в средней школе №7 станицы Ново-Мышестовка Краснодарского края, а Отто в деревне Львовская. Наряду с этим парню  удалось окончить 3 курса Московского института иностранных языков, а в 1959 году и Свердловский педагогический институт, отделение иностранных языков. Тогда они еще не знали, что уготовила им судьба, но старт династии педагогов начался именно с них.

Из воспоминаний детей Эрны Шрам, женщина была очень строга, педантична, ответственна, а наряду с этим активна до последнего года своей жизни – она была настоящим бойцом.

— По ее истории жизни можно снимать фильмы и писать книги, она была не из легких, — поделилась дочь Эрны Шрам – Лариса Майер. — В первые дни Великой Отечественной войны семья Майер была переселена в Казахстан. Мама рассказывала, что дорога была длинной и тяжелой. Так получилось, что младший брат Курт ехал в другом вагоне и он случайно услышал, что их состав будет расформирован. Мамин поедет в Казахстан, а его отправят в Сибирь. Ему как-то удалось упросить конвоиров сбегать проведать родных в соседние вагоны, для доказательства, что вернется, оставил там все свои вещи. Так Курт остался без последних вещей, но не потерял самого главного – семью. По счастливой случайности вся семья оказалась в Джамбульской области и тогда они поняли, что случайности не случайны. Это было их спасение. Мама рассказывала, что был страшный голод и, благодаря неравнодушным джамбульским людям, они выжили, за это она всю жизнь была благодарна казахскому народу.

Состав был остановлен вблизи села Биликуль Джамбульской области. Именно там Эрна Шрам встретила своего будущего супруга Антона Майер. Их судьбы были схожи. Он также был выселен, только из Краснодарского края, при пересылке потерял мать и брата Ивана, которому на тот момент было меньше 12 лет, а еще, так же, как и возлюбленная, был неравнодушен к своей профессии – преподавать.

— Отец по своему характеру был веселый и открытый, мама, напротив, была серьезна и строга, — рассказала Лариса Майер. — Он был более открытым для остальных, мама же больше для семьи, для нее семья многое значила, она очень любила нас – своих детей. Они с отцом пели в немецком хоре в Джамбуле, отец также выступал в театре. Но все это было не сразу. Они многое пережили и перед тем как вернуться к своей профессии, работали на ферме: мама чернорабочей, а папа слесарем-машинистом по ремонту сенокосилок, тогда о любви к профессии им пришлось на время забыть.  В 1943 году в комендатуре из «новоприбывших» сформировали группу учителей и определили в школу села Биликуль.  Мечта мамы осуществилась спустя годы, там она вновь стала учителем немецкого языка, а папа учителем русского. Через пару лет нашу семью перевели в Аман-Тюбецкую школу, позже в школу села Головочевка Джамбульской области. Папу назначили завучем школы, а мама была также учителем немецкого языка. Здесь и начался их профессиональный путь длинною в жизнь. Я помню, тогда мне было шесть лет и из той школы она принесла мне книгу. По ней я училась читать. Она очень любила свою профессию, хотя, как по-другому в этом деле, здесь либо ты полностью отдаешься работе, либо ты никакой учитель.

Закаленный характер и стиль жизни – не зависеть ни от кого. По словам ее дочери Эллы Лаврентьевой (Майер), женщина даже на 90-м году своей жизни предпочитала все делать самостоятельно.

— С детьми она была тоже очень строга, как педагог, — поделилась Элла Лаврентьева (Майер). — Наверное, это уже стало стилем ее жизни. Она была очень ответственна и пунктуальна, если ей сказали прийти в десять часов, она это сделает, чтобы кругом не происходило. Для нее порядок был превыше всего, она эти качества прививала и нам. Она была чистюля, до 90 лет сама занималась уборкой и ездила за продуктами. Наверное, не хотела ни от кого зависеть. Еще мама очень любила вышивать, она создавала настоящие картины. Она не всегда была откровенна с нами, начала открываться только с годами. Тогда же она оставила нам тетрадь с рукописями, там была полная информация о наших родственниках.

Свою любовь к профессии Эрна подарила и одной из дочерей – Ларисе. Сегодня женщина продолжает ее путь.

— И мама и ее братья были очень преданы своему делу, они обучили сотни школьников в разных городах и странах, — отмечает дочь Лариса. – Даже когда она вышла на заслуженный отдых, все равно продолжала преподавать. Я же в детстве мечтала быть следователем, но глядя на маму с папой, непроизвольно переняла их любовь к профессии. Окончила Алматинский институт иностранных языков, а в 1971 году вернулась в Джамбул и стала преподавателем иностранных языков в той самой школе, где когда-то отец работал преподавателем математики. Позже были и другие, в 1983 году стала завучем по воспитательной работе в школе им. Ушинского, где проработала до самого отъезда в Германию. Я думаю, это было заложено в характере. Общение с детьми и людьми в целом заряжает какой-то невидимой силой, когда видишь результаты своего труда, а я знаю, что по моим следам, как учителя, пошли многие ученики, понимаешь, что все не зря.

По приезду на историческую Родину Лариса поставила цель — подтвердить квалификацию преподавателя и продолжить семейное дело, правда на это ушло больше пяти лет, за это время она успела получить диплом воспитателя детского сада. В 1998 году она добилась поставленной цели и стала преподавателем немецкого языка в вечерней школе. Сегодня женщина помогает иммигрантам из арабских, африканских и других стран овладеть немецким языком.

Продолжить судьбу Эрны, Антона, Отто, Вильгельма, Курта и Ларисы решила и Ольга Майер (дочь брата Антона Майер – Ивана, который так же, как и его семья, включая жену Марию, отдал свою жизнь педагогике).

После окончания Джамбульского педагогического института факультета иностранных языков в 1985 году она стала учителем английского и немецкого языков в одной из школ Джамбульской области, а позже попала в ту же школу, где работала ее мама. Сегодня они преподают вместе.

— Эрна Генриховна — была учителем старой закалки, всеми силами на уроках она дарила детям всю себя, — вспоминает Ольга.- Она была настолько правильной и справедливой, что несмотря на всю строгость,  консерватизм и педантичность, дети ее очень ценили. До глубокой старости она встречала гостей – своих учеников и всегда им было о чем поговорить за чашкой чая. Нам было очень приятно видеть, когда десятки учеников приходили с букетами на День учителя или ее день рождения. Наверное, у нас это семейное. Я тоже очень люблю преподавать и своих учеников тоже зачастую встречаю за стенами школы. Для меня Эрна Генриховна и Лариса Антоновна —  эталон учителя. У нас такой замкнутый круг, несмотря на разницу во времени, нам удалось поработать в одних и тех же школах. Я, кстати, училась у Ларисы Майер, благодаря ей меня всегда тянуло к иностранному языку, наши женщины меня очень мотивировали. Поэтому английский и немецкий языки стали неотъемлемой частью моей жизни. Моя дочь сейчас тоже учитель английского, думаю, пример любимой тети Ларисы и авторитет Эрны Генриховны сыграли свою роль и в ее жизни. Причём работает моя дочь сейчас в той же самой гимназии, где когда-то отдала свои профессиональные годы наша любимая Эрна Генриховна.

Переплетение судеб и школ, профессионализм и любовь: сегодня свою душу и сердце своей профессии может отдать не каждый. Эта история передается из уст в уста внутри семьи Майер, ведь несколько поколений, несмотря на скитания по городам и странам, мучения и потерю близких, смогли сохранить одно – любовь к собственному делу. Впрочем, завершать этот замкнутый круг семья Майер не намерена. Как поделились дети и племянники Эрны Шрам, они искренне надеются, что педагогическая династия не прервется, ведь в семье подрастает еще одна дочь, которая может продолжить священное дело их предков.

Тина МОВА,фото из архива семьи МАЙЕР